mercredi 17 octobre 2012

Wedding Style 02: 09 Months

09 Mois avant notre Mariage~ Le compte à rebours a démarré! ❤


09 Months to our Wedding~ Countdown on! ❤

Organiser un mariage est une expérience extraordinaire! C'est difficile, stressant & plein d'imprévus mais c'est surtout l'un des plus beau voyage à vivre à 2!


To organize a wedding is an extraordinary experience! It's difficult, stressing & full of incidents but most of all it's the most beautiful journey to be lived at 2! 


Les préparatifs avancent tranquillement, on prend notre temps & on multiplie les rendez-vous! Il n’est pas toujours facile de s’accorder lorsque l’on organise un évènement aussi important… Mais j’ai le plus merveilleux des futurs maris & la route pour mon Mariage de princesse diamond-licieux est une belle ballade romantique ;)


The process is going smoothly, we take our time & we carry on with meetings! It’s not always easy to agree when you organize such a big event… But I have the most wonderful future husband & the road for my diamond-licious fairy tale wedding is a lovely & romantic walk ;)


J-09 Mois:
  • Nous faisons encore & toujours tous les Salons de Mariage de France!
  • Notre Budget se concrétise! J’espère que nous allons le tenir…
  • Notre Liste de Mariage 1001 Listes de Carole & Ludovic commence déjà à recevoir des cadeaux ♥
  • Nos Orga sont aux taqués & les propositions commencent à affluer ♥ 
  • Nous avons trouvé notre Thème: Le Voyage ✈
  • Nous avons choisi les couleurs de notre Mariage: Rouge & Noir ♥
  • Nous sommes encore & toujours en pleines négociations avec nos Parents pour la Liste d'Invités...
  • J’ai trouvé le plus mignon & le plus pratique des Agendas de Mariage! Merci Mademoiselle, Monsieur! https://www.facebook.com/pages/Mademoiselle-Monsieur/143212709110631?fref=ts
  • Sans commentaire concernant la doc Mariage… Je sais plus où ranger mon stock…
  • Je cherche toujours ma Robe de Mariée! & je galère...
  • Mon Chéri c’est le plus cool! J'angoisse pour deux...

D-09 Months:
  • We're still attending every Wedding Salons in France!
  • Our Budget is becoming a reality! I do hope we’ll manage to maintain it…
  • Our Wedding List 1001 Listes for Carole & Ludovic is starting to get gifts ♥
  • Our PR are working hard & proposals are flooding in our mailbox ♥
  • We found our Theme: Travelling ✈
  • We found the colors of our Wedding: Black & Red ♥
  • We're always & still dealing hard with our Parents about the Guest List...
  • I found the cutest & convenient Wedding Agenda! Thank you Mademoiselle, Monsieur! https://www.facebook.com/pages/Mademoiselle-Monsieur/143212709110631?fref=ts
  • No comment about my Wedding documentation… I don’t know where to put my stack…
  • I'm still looking for my Wedding Dress! & I have a hard time...
  • My Love is the coolest! I worry for two...

Tic Tac Tic Tac~ Notre Mariage est dans 09 mois!!!


Tick Tock Tick Tock~ Our Wedding is in 09 months!!!

Rendez-vous sur Hellocoton !

jeudi 11 octobre 2012

Show Style: Denis Maréchal Joue!





"Les amis de Denis Maréchal ont eu une Gameboy, un Bi-bop & un iPhone. Lui aussi. Mais quand ils ont eu un enfant, il a eu un iPad. Conscient d’avoir raté une étape, il veut rattraper son retard. Mais comment trouver la future maman? Que transmettre à son enfant lorsque l’on doute soi-même de sa culture générale & que l’on perd systématiquement au Trivial Pursuit?"
Voilà la présentation du spectacle Denis Maréchal joue! que nous sommes allés voir avec mon Fiancé en Juillet dernier pour notre 3e anniversaire :)

"Denis Maréchal’s friends got a Game Boy, a Bi-bop & an iPhone. He did too. But when they got kids, he got an iPad. He realized he missed a step so he decided to catch his delay. But how to find the future mommy? What to pass on to your child when you doubt on your general culture & you always lose on Trivial Pursuit?"
That was the introduction of the show Denis Maréchal joue! we saw with my Fiancé last July for our 3rd Anniversary :)

Denis Maréchal est un artiste avec un univers très personnel. Il a une façon bien à lui de s’exprimer & de nous embarquer dans des histoires très drôles & assez incroyables!

Denis Maréchal is an artist with a very personal world. He has his very way to express & to bring us in very funny & relatively incredible stories!


Son nouveau one man show porte bien son nom: Denis Maréchal joue! En effet il joue tout le temps! Dès son entrée en scène style «Las Vegas» jusqu’à la fin pleine de finesse nous avons ri sans nous arrêter!

His new one man show got the perfect title: Denis Maréchal joue! (Denis Maréchal plays!) Indeed he plays all the time! From the beginning with a very «Las Vegas» style entrance until the very end full of subtlety we laughed nonstop!


Le thème principal de son spectacle est son désir de paternité. Avec ce thème intime & très personnel, il apporte une autodérision totale & assumée avec une mauvaise foi typiquement masculine. Doté d’une intelligence rare, il nous entraîne avec une répartie exceptionnelle dans notre quotidien & truffe son spectacle avec la sympathie fabuleuse qu’il dégage de clins d’œil plus qu’irrésistibles: Le karaoké, Facebook, les SMS, les émissions TV, les rappeurs américains, les expressions françaises, le mystère féminin… C’est incontestablement un grand humoriste!

The main theme of his show is his desire of paternity. With this very intimate & personal theme, he brings a total & full responsible self-mockery with a bad faith typically masculine. With a rare intelligence, he makes us join him in our daily life with an exceptional repartee & he puts his fabulous kindness & many irresistible winks in his show: Karaoke, Facebook, Texting, TV shows, US rapper, French quotes, women mystery… He is indisputably a great humorist!


Le spectacle de Denis Maréchal est très bien écrit & très bien joué & la mise en scène est impeccablement rythmée. Fou rire 100% assuré!

Denis Maréchal’s show is very well written & played & the production has a perfect rhythm. 100% fun guarantee!
Une petite vidéo en cadeau ;)


A video as a gift ;)

Denis Maréchal joue!
Théâtre de Trévise
14, rue de Trévise
75009 Paris
du 15 Juin 2012 au 31 Décembre 2012



Links:
Rendez-vous sur Hellocoton !

lundi 8 octobre 2012

Expo Style: Tim Burton


En Juillet, pour notre 3e anniversaire mon Fiancé & moi sommes allés voir la rétrospective Tim Burton organisée à la Cinémathèque Française à Paris




In July, for our 3rd Anniversary me & my Fiancé went to see the retrospective Tim Burton at the Cinémathèque Française in Paris



Tim Burton est né le 25 Août 1958 à Burbank aux Etats-Unis. C’est un réalisateur de film avec une aura particulière qui évolue dans un univers féérique & coloré & doté d’un imaginaire foisonnant. Son cinéma est celui d’un cinéphile précoce, inspiré par les films d’horreur, pour lequel a été inventé le terme "burtonien" en référence à un "univers soit sombre, soit tranché, soit bizarroïde, soit les trois à la fois!"




Tim Burton was born on August, 25th 1958 in Burbank, USA. He’s a film director with a particular aura who evolves in a fairy tale & colored world & endowed with an abundant imagination. His films are the ones of an early cinemagoer, inspired with horror movies. The term "burtonian" was invented for him as a reference to a "dark or clear-cut or weird or all three at the same time world!"



Dans cette expo hommage on explore ses premières années de création, son évolution chez Walt Disney & sa collaboration avec les plus grands studios d’Hollywood: Dessins, esquisses, croquis & peintures sont présentés & classés par catégories (animaux, couples, pirates, enfants…) 
Des cahiers de cours datant des années 70 sont aussi exposés ainsi que des extraits de vidéos que le cinéaste a réalisés avec ses camarades de classe
Mais ce que nous avons préférés furent les éléments de décor, costumes, extraits vidéos & figurines de ses plus grands succès tels que Batman, Batman Returns, Noces Funèbres, Beetlejuice, Edward aux mains d’argent, L’étrange Noël de Mr Jack, La planète des singes, Mars Attacks!, Charlie et la chocolaterie, Sleepy Hollow, Alice au Pays des Merveilles, Dark Shadows… Avec au milieu de tout cela, un grand écran & un rétroprojecteur diffusant des extraits de plusieurs de ses films montés comme un seul et même film ♥
L’exposition se termine avec une très grande série de serviettes en papier de restaurants ou d’hôtel gribouillées. Trop marrant & trop choupi :)




In this tribute exhibition we discover his first years of creation, his evolution at Walt Disney & his work with the biggest Hollywood Studios: Drawings, layouts, sketches & paintings are presented & classified by categories (animals, couples, pirates, children…) 
Note books from the 70s are also exposed as well as video statements made by the film-maker & his classmates 
But what we enjoyed the most were the pattern elements, the costumes, the video statements & the figurines from his biggest success like Batman, Batman Returns, Corpse Bride, Beetle Juice, Edward Scissorhands, The Nightmare before Christmas, Planet of the Apes, Mars Attacks!, Charlie and the Chocolate Factory, Sleepy Hollow, Alice in Wonderland, Dark Shadows… & in the middle of all that, a large screen with an overhead projector showing several extracts of his movie edited like just one movie  
The exhibition is ending with a very big set of scribbled paper napkins from restaurants & hotels. So funny & so cute :)

 
Cette rétrospective était immanquable! Un vrai plongeon dans l’univers fantasmagorique de Tim Burton peuplé de monstres rigolos en tout genre avec ses originalité & créativité coincés quelque part entre l’enfance & la mort, le comique & le drame. On a adoré o(^^)o




This retrospective was inevitable! A real dive in the phantasmagorical world of Tim Burton populated with hilarious monsters from all kind with its fun & creativity stuck somewhere between childhood & death, comic & drama. We just loved it o(^^)o






Cinémathèque Française
51, rue de Bercy 

75012 Paris


Rendez-vous sur Hellocoton !

mercredi 3 octobre 2012

Expo Style: Helmut Newton


En Juillet, je suis allée voir avec Sushi l’exposition Helmut Newton au Grand Palais à Paris. L’occasion de découvrir le travail acharné de ce génie de la pellicule

 

In July, Me & Sushi went to see the exhibition of Helmut Newton at the Grand Palais in Paris. The chance to discover the fierce work of this photography’s genious


Un peu d’histoire: D’origine Allemande, né à Berlin en 1920 de famille juive, Helmut Newton fuit son pays pendant la guerre & passe plusieurs années à Singapour. A son retour, il se lance dans la photographie de mode. Mais l’artiste est particulièrement attiré par les femmes nues & ses photos sont marquées d’un érotisme évident avec une violence sous-jacente proche du sado-masochisme


Some history: Born in Berlin in 1920 in a Jewish family, Helmut Newton run from Germany during the WW2 & spent a few years in Singapore. Back, he started to work in fashion photography. But the artist is more interested in naked women & his photos are printed with an obvious eroticism with an underlying violence close to sadomasochism


Helmut Newton c’est l’audace, le glamour & l’humour. Précurseur du porno chic, il a travaillé pour les plus grands magazines de mode dont le célèbre Vogue. Ses clichés jouent sur l’androgynie, les nuances de clair/obscur & les détails choquants. Il a sublimé & célébré la sensualité de la femme tout au long de sa carrière sans retouche & sans tabou. Il signe également dans cette expo un certain nombre de portraits de célébrités dont Isabelle Huppert, Catherine Deneuve, Mme Claude ou même Jean-Marie Le Pen posant avec ses cerbères


Helmut Newton has bolding, glamour & humor. Precursor of the porn chic, he worked for the biggest fashion magazine including the famous Vogue. His pictures are playing with androgyny, clear/dark shades & shocking details. He sublimated & celebrated the woman’s sensuality during his entire career without alteration nor taboo. He also realized celebrities’ portrait such as Isabelle Huppert, Catherine Deneuve, Mme Claude or even Jean-Marie Le Pen posing with his dogs


Dans cet ensemble original, se dessine surtout une relation toute particulière entre un artiste & ses villes d’inspiration. Paris après Berlin fut un formidable terrain de jeu. Peut-être parce qu’il avait une vouait une passion certaine pour le créateur de mode Yves Saint-Laurent symbole du Paris chic de l’époque
D’ailleurs, l’affiche de l’exposition n’a sans doute pas été choisie par hasard quand on sait que le modèle a pris la pose en 1975, rue Aubriot dans le 4e, lieu de résidence du couple Helmut & June Newton 


In this original set, most important is the relation between the artist & his cities. Berlin, then Paris were a fabulous playfield. Maybe because he had a strong passion for the fashion designer Yves Saint-Laurent symbol of the Paris chic back then
By the way, the exhibition poster wasn’t a coincidence when you know the model was shoot in 1975, rue Aubriot 75004, place of living of Helmut & June Newton


La magnifique rétrospective réunit plus de 200 clichés. Des nus, des photos de stars ou des célèbres portraits. C'est juste sublime



This beautiful retrospective is more than 200 clichés. Nudes, stars’ photos or famous portraits. It was just divine






Galeries nationales du Grand Palais
Du 24 mars au 30 juillet 2012
3, avenue du Général-Eisenhower 75008 Paris
http://www.grandpalais.fr

Rendez-vous sur Hellocoton !